|
La paix n'est pas seulement une valeur qui devrait régir les relations internationales. La paix est aussi un droit humain dont toutes les personnes, groupes et peuples sommes titulaires: nous avons tous le droit de vivre en paix, chacune et chacun a droit à une paix juste, durable et soutenable. La paix n'est pas simplement l'absence de conflits armés, internes ou internationaux. La paix est un concept beaucoup plus large et positif qui comprend le droit d'être éduqué pour et dans la paix; le droit à la sécurité humaine et à vivre dans un environnement sûr et sain; le droit au développement et à un environnement durable; le droit à la désobéissance civile et l'objection de conscience contre les activités qui constituent des menaces à la paix; le droit de résistance contre l'oppression des régimes qui violent les droits humains; le droit d'exiger de tous les États un désarmement général et complet; la liberté de pensée, d'opinion, d'expression, de conscience et de religion; le droit au logement; le droit à émigrer et à participer aux affaires de l' État dans lequel on réside; et le droit à la justice, la vérité et à un recours effectif des victimes de violations des droits humains.
C'est ainsi que nous le considérons les 1793 organisations de la société civile, villes et institutions publiques des cinq régions du monde que nous avons adhéré à la Déclaration de Santiago sur le Droit Humain à la Paix. C'est ainsi que le considèrent, entre autres, Juanes, Miguel Bosé, Eva Longoria, Alejandro Sanz, et de nombreuses autres personnalités publiques qui comme nous sont convaincus que La paix est un droit humain.
Et nous ne sommes pas si loin de le réussir: l'ONU, satisfaisant une demande généralisée de la société civile, est en train de rédiger en ce moment un projet de déclaration qui sera soumis à l' Assemblée Générale. Si nous arrivons finalement à adopter une Déclaration Universelle sur le Droit Humain à la Paix en conformité avec les aspirations de la société civile, chacune et chacun tiendra un chèque -comme le dirait Martin Luther King-, dont le paiement nous pourrons exiger des États: la paix ne sera plus manipulé par les dirigeants à leur volonté, la paix nous concernera tous.
No podemos dejar la elaboración y la aprobación de la Declaración a la exclusiva responsabilidad de nuestros Gobiernos, porque correríamos el riesgo de que se quedara en papel mojado. Por eso, antes de que los Estados se pronuncien, pidámosles que aprueben una verdadera Declaración Universal sobre Derecho Humano a la Paz que recoja las aspiraciones de la sociedad civil.
A l' attention de l'Assemblée générale des Nations Unies et de tous ses États membres:
J'ai été informé que un groupe de travail sur le droit à la paix désigné par le Conseil des Droits de l'Homme des Nations Unies est en train d'élaborer une Déclaration sur le Droit à la Paix, sur la base du projet présenté par le Comité Consultatif. À la fin de ce procès la Déclaration sera approuvée par l'Assemblée Générale des Nations Unies.
Je demande à tous les États membres de l'Organisation des Nations Unies de prendre en considération les aspirations de la société civile, de sorte que la Déclaration finalement adopté soit fidèle à la Déclaration de Santiago sur le Droit Humain à la Paix, approuvée par la société civile le 10 décembre 2010 dernier.
J'invite aussi aux organisations de la société civile à participer à la première session du groupe de travail qui se tiendra à Genève en Février 2013.
Cordialement,
|